menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #569592

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

kebukebu kebukebu October 17, 2010 October 17, 2010 at 7:19:31 AM UTC flag Report link Permalink

Tiene que elegir una frase o la otra, pues puede poner la otra traducción como segunda frase.

(Mira la Guía del buen colaborador, artículo 9:)
https://docs1.google.com/docume...iEico1MZe6tkkE

-

You should choose one sentence or the other, then you can add the other translation as a second sentence.

(See "How to be a good contributor in Tatoeba", section 9:)
http://blog.tatoeba.org/2010/02...eba.html#rule9

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #569478אני מתחיל מחר..

Empiezo mañana. / Mañana empiezo.

added by winice, October 17, 2010

linked by winice, October 17, 2010

linked by kebukebu, October 17, 2010

linked by kebukebu, October 17, 2010

linked by kebukebu, October 17, 2010

linked by kebukebu, October 17, 2010

linked by kebukebu, October 17, 2010

Empiezo mañana.

edited by Pharamp, November 9, 2010

linked by Pharamp, November 9, 2010

linked by Shishir, November 13, 2011

linked by marcelostockle, October 1, 2012

linked by marcelostockle, February 1, 2013

linked by Zaghawa, February 23, 2015

linked by deniko, January 6, 2017

linked by deniko, July 14, 2018

linked by shekitten, October 15, 2019

linked by Elsofie, January 6, 2020

linked by shekitten, March 24, 2023