
meg

Az angol mondat nem jelzi a befejezettséget.
(Épp ezért írtam hozzá két mondatot.)

Szerintem itt az a helyes fordítás, hogy "Tanuld meg ezeket a mondatokat!" (amit írt is valaki.

Miért gondolod?
Van-e különbség, ha versről vagy mondatokról beszélünk?
Tanuld a verset! Tanuld meg a verset.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1090039
added by maaster, January 1, 2017
linked by maaster, January 1, 2017