
увидимся утром = bis Morgen / bis morgen früh ?

Пока, увидимся завтра! ☺

Не стоит менять уже переведенное предложение. Предлагаю вернуть как было и отрезать немецкий. А также эсперанто и португальский.

Jetzt stimmt alles. Wir können mit diesem Ergebnis zufrieden sein.
Теперь всё в порядке. Мы можем быть довольны этим результатом.
Если вернуть как было, надо отрезать все три другие предложения.

Не в порядке. У нас есть ещё белорусское предложение: [#573246]:
http://www.dicipedia.com/dic-be-ru2-term-17563.htm
Предлагаю исправить на: Пока, увидимся утром!
и отсоединить немецкий, эсперанто и португальский.


К сожалению я не мог видеть белорусское предложение.
Я надеюсь, что проблема теперь решена.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #573240
added by Demetrius, October 19, 2010
linked by Demetrius, October 19, 2010
linked by Demetrius, October 19, 2010
linked by shanghainese, September 14, 2011
unlinked by shanghainese, September 14, 2011
linked by al_ex_an_der, May 19, 2012
linked by al_ex_an_der, May 19, 2012
linked by al_ex_an_der, May 19, 2012
unlinked by marafon, April 29, 2014
edited by al_ex_an_der, April 29, 2014
unlinked by al_ex_an_der, April 29, 2014
linked by ddnktr, May 15, 2022