
Translation attempts:
John always has some good words for everyone, Tom doesn't.
Johannes hat immer ein Paar gutes Wort für jedermann, nicht so wie Tom. ??

deutscher Versuch: Tom nach vorne stellen?: Anders als Tom hat Johannes immer ein gutes Wort für jedermann (bereit).
"bereit" würde ich als Zusatz empfehlen.
Vielleicht auch so: Anders als Tom hat Johannes immer ein paar aufmunternde Worte für jeden bereit.
(jedermann ist ein bisschen am Aussterben habe ich so den Verdacht)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by maaster, January 10, 2017
edited by maaster, January 10, 2017
linked by maaster, January 10, 2017