menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #578240

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sysko sysko October 21, 2010 October 21, 2010 at 7:28:25 PM UTC flag Report link Permalink

est ce qu'un français peut confirmer ?
je sais qu'ici le "chinois" que j'ai omis pour éviter la répétition n'est pas le même que le premier "chinois" (l'un étant dans le sens de "la langue chinoise", et l'autre dans le sens de "personne habitant en chine"), mais il me semble que c'est une figure de style "correcte" dont j'ai oublié le nom (la même chose que "aujourd'hui j'ai sauté le petit déjeuner et la bonne", en plus grivois)

Zaghawa Zaghawa March 9, 2016 March 9, 2016 at 2:41:41 PM UTC flag Report link Permalink

Indépendemment de cette question, ne devrait-ce être "choses" au pluriel dans ce cas ?

nimfeo nimfeo March 28, 2016 March 28, 2016 at 10:13:46 AM UTC flag Report link Permalink

-> "que tu en es un" me paraît plus approprié.

nimfeo nimfeo April 12, 2016 April 12, 2016 at 5:35:41 PM UTC flag Report link Permalink

Sans réaction depuis au moins 15 jours, j’ai procédé au changement préconisé.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #578226你知道那么多关于中文的东西,就好像你是中国人一样啊。.

Tu sais tellement de chose sur le chinois qu'on dirait que tu l'es.

added by sysko, October 21, 2010

Tu sais tellement de choses sur le chinois qu'on dirait que tu l'es.

edited by nimfeo, March 28, 2016

Tu sais tellement de choses sur le chinois qu'on dirait que tu en es un.

edited by nimfeo, April 12, 2016