
esperanto "vin": ->
(Wir müssen dann maaster verständigen, damit er seine Übersetzung auch ändert)

Ich verstehe ja nicht viel Esperanto, aber "urbo" kommt mir nach "Stadt" und nicht "Straße" vor.

"dich/Sie/euch" fehlt noch (statt "ihn")
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5797093
added by list, January 25, 2017
linked by list, January 25, 2017
linked by maaster, January 25, 2017
edited by list, January 26, 2017
edited by list, January 27, 2017
linked by PaulP, January 27, 2017
linked by danepo, January 27, 2017
linked by nina99nv, February 19, 2017
linked by driini, July 30, 2018