menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5812321

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP September 9, 2017 September 9, 2017 at 7:34:50 AM UTC flag Report link Permalink

Kial senkaŭze? Eble iam li malbonfartis pro manĝado de ĝermoj. Tion la angla frazo ne diras, ĉu?

GrizaLeono GrizaLeono September 9, 2017 September 9, 2017 at 8:20:34 PM UTC flag Report link Permalink

Eble "malsane" anstataŭ senkaŭze. Kion vi opinias?

PaulP PaulP September 9, 2017 September 9, 2017 at 8:24:49 PM UTC flag Report link Permalink

Kial ne simple „Tomo timegas ĝermojn.”? „germaphobe” signifas „kiu timegas vermojn”, ĉu ne?

GrizaLeono GrizaLeono September 9, 2017 September 9, 2017 at 8:52:35 PM UTC flag Report link Permalink

Jes. Simple. Dankon, Paŭl.
"Smetvrees", ĉu ne?

PaulP PaulP September 9, 2017 September 9, 2017 at 8:57:35 PM UTC flag Report link Permalink

Ne, tio estas „mysofobie”, sed verŝajne oni devas esti biologo por ekzakte koni ĉiujn detalojn :-)

GrizaLeono GrizaLeono September 10, 2017 September 10, 2017 at 10:05:04 AM UTC flag Report link Permalink

... aŭ psikiatro. :-)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #5811085Tom is a germaphobe..

Tomo senkaŭze timas ĝermojn.

added by GrizaLeono, January 30, 2017

linked by GrizaLeono, January 30, 2017

linked by PaulP, September 9, 2017

Tomo timegas ĝermojn.

edited by GrizaLeono, September 9, 2017

linked by PaulP, September 9, 2017