
Kial senkaŭze? Eble iam li malbonfartis pro manĝado de ĝermoj. Tion la angla frazo ne diras, ĉu?

Eble "malsane" anstataŭ senkaŭze. Kion vi opinias?

Kial ne simple „Tomo timegas ĝermojn.”? „germaphobe” signifas „kiu timegas vermojn”, ĉu ne?

Jes. Simple. Dankon, Paŭl.
"Smetvrees", ĉu ne?

Ne, tio estas „mysofobie”, sed verŝajne oni devas esti biologo por ekzakte koni ĉiujn detalojn :-)

... aŭ psikiatro. :-)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5811085
added by GrizaLeono, January 30, 2017
linked by GrizaLeono, January 30, 2017
linked by PaulP, September 9, 2017
edited by GrizaLeono, September 9, 2017
linked by PaulP, September 9, 2017