
Übersetzungsversuch:
Schade, dass ich sein/ihr Gesicht nicht sehen konnte, als du das ihm/ihr mitgeteilt hast.
Unfortunately, I couldn't see his/her face when you told him/her it.

zum deutschen Versuch: mitgeteilt braucht noch ein direktes Objekt: ... ihr das mitgeteilt hast. ?
nominal geht es ohne: als du ihr die Mitteilung gemacht hast. (nicht sehr schön)
Oder vielleicht: als du mit ihr gesprochen hast. ?

Das war drin, nur an schlechtem Platz. Gut so?

Gut so. Das das kann ich jetzt auch sehen.