menu
Tatoeba
language
Registruoti Prisijungti
language Lietuvių
menu
Tatoeba

chevron_right Registruoti

chevron_right Prisijungti

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #581567

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sakinys Nr. #{{vm.sentence.id}} priklauso naudotojui {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mraz mraz 2015 m. vasario 19 d. 2015 m. vasario 19 d. 12:30:13 UTC link Permalink

---> elől

maaster maaster 2015 m. kovo 13 d. 2015 m. kovo 13 d. 18:54:38 UTC link Permalink

Magyarosabb lenne, ha alkotnál egy mellékmondatot a második feléből.
A gerundot és infinitivet sok esetben nem tudjuk máshogy lefordítani.

szaby78 szaby78 2015 m. kovo 13 d. 2015 m. kovo 13 d. 21:34:56 UTC link Permalink

Te mit javasolsz? A "Hagyd abba a menekülést a valóság elől" jobb?

mraz mraz 2015 m. kovo 13 d. 2015 m. kovo 13 d. 21:41:10 UTC link Permalink

Hagyd abba, hogy menekülsz a valóság elől!

szaby78 szaby78 2015 m. rugsėjo 16 d. 2015 m. rugsėjo 16 d. 21:17:01 UTC link Permalink

Javítva, kösz.

maaster maaster 2015 m. rugsėjo 17 d. 2015 m. rugsėjo 17 d. 08:20:04 UTC link Permalink

Noha gerundról és infinitiveről nem beszélhetünk a japánban, - ezt figyelmen kívül hagytam -
- én szerkezetileg teljesen megváltoztatnám, vmi olyanra: Ne menekülj folyton a valóság elől -
- bárhogy próbálom "hagyd abba", "fejezd be" szerkezettel a mondatot, sehogy nem lesz jó.

szaby78 szaby78 2015 m. rugsėjo 17 d. 2015 m. rugsėjo 17 d. 08:51:47 UTC link Permalink

Átírtam.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #174863現実を回避するのはもうやめろ。.

Hagyd abba a valóság elöl való menekülést!

pridėjo naudotojas szaby78, 2010 m. spalio 23 d.

sujungė naudotojas szaby78, 2010 m. spalio 23 d.

Hagyd abba a valóság elől való menekülést!

redagavo naudotojas szaby78, 2015 m. vasario 19 d.

Hagyd abba a menekülést a valóság elől.

redagavo naudotojas szaby78, 2015 m. rugsėjo 16 d.

Ne menekülj folyton a valóság elől.

redagavo naudotojas szaby78, 2015 m. rugsėjo 17 d.