
Флаг русский? Кликните по нему, чтобы поменять.
Система автоматического распознавания языка часто дает сбои, так что лучше выбрать русский по умолчанию. Нажимаете на кнопку "перевод" - слева под полем для перевода выпадает соответствующее меню. Выберите русский. Если понадобится, поменяете там же.
Добро пожаловать!

"We've got a pair" - это идиома.
https://en.wiktionary.org/wiki/have_a_pair
http://www.urbandictionary.com/...got%20a%20pair

На английский вообще не посмотрела ;)

Это нормальное белорусское предложение, можно оставить (только отсоединить). Значит то же самое, что по-русски ('у нас сейчас занятие длиной в два академических часа'; ну или, как вариант, оно может значить 'у нас вещество в парообразном состоянии', но я не очень представляю, в какой ситуации такое можно сказать).

No response for more than 2 weeks.
Unlinking from #5895726.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5895726
added by bakarov, February 23, 2017
linked by bakarov, February 23, 2017
unlinked by marafon, July 7, 2017