
En Brazilo oni iam same uzis la verbon preni ( tirar ) tamen aktuale oni ne plu uzas tion, nur 'mezuri' ( medir )

Mi konsentas Ueltatoeba2014, eble "preni" estas anglismo. Pro tio ke "mezuri" jam estas alternativo, mi korektis ĝin per "kontrolu" kiu troviĝas en PIV sub "temperaturo".

Dejo, dankon!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #238765
added by Dejo, October 29, 2010
linked by Dejo, October 29, 2010
linked by riccioberto, April 14, 2011
linked by martinod, January 19, 2012
linked by Ueltatoeba2014, November 23, 2014
edited by Dejo, November 23, 2014
edited by Dejo, November 23, 2014