menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5918436

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maaster maaster March 4, 2017 March 4, 2017 at 4:29:05 PM UTC flag Report link Permalink

Érdekes, hogy az iskolában nem tanultam a magyar nyelv kivételeiről. A valóságban azonban tele van.

nyit -- múlt idő --> nyitOTTAM én
lát -- múlt idő --> látTAM én

(= I saw her/him laying on the floor (-> ground) when I opened the door.
Ich sah sie/ihn, wie sie/er auf dem Boden lag, als ich die Tür aufmachte.)

raggione raggione March 4, 2017 March 4, 2017 at 9:27:21 PM UTC flag Report link Permalink

Im englischen Satz: lying (kein schöner Reim mit door und floor, vielleicht ground statt floor - aber ich fühle mich fürs Englische nicht zuständig)

Im deutschen für meine Begriffe die beiden Satzhälften eher ausgetauscht: Als ich die Tür aufmachte, sah ich ihn auf dem Boden liegen.

(das wäre wohl das Einfachste)

maaster maaster March 5, 2017 March 5, 2017 at 7:45:26 AM UTC flag Report link Permalink

Du findest immer Reime, wo sie mir gar nicht auffalen.
Na ja, er scheint sehr einfach zu sein, als wäre er im einen free style Lied.

Ehrlich ist es mir schwergefallen, eine Lösung im Deutschen zu finden, und grade deswegen wollte ich zuerst keinen deutschen Satz schreiben. Aber wenn ich die schwierigeren Situationen vermeiden will, kann ich mein Gehirn nicht richtig zur Arbeit fordern und mein Sprachwissen entwickelte sich nicht in annehmbaren Maßen. Und wenn ich den deutschen Satz nicht geschrieben hätte, erfuhr ich nicht, wie er einfacher und schöner könnte geschrieben werden, weil Du deinen Kommentar nicht geschrieben hättest. So erfuhr ich nicht, dass es einen sogenannten Reim im englischen Satz gibt. Und was noch wichtiger ist, ist, dass ich diesen Kommentar nicht hinzugefügt hätte ... und das Raum-Zeit-Kontinuum ... oh, das ist doch Wahnsinn! Man wird schließlich im Wald der Raserei irregehen.
Alles in allem: Danke!

(Den Vorsclag habe ich eingefügt.)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Láttam őt a padlón, amikor kinyitottam az ajtót.

added by maaster, March 4, 2017

Láttam őt a padlón feküdve, amikor kinyitottam az ajtót.

edited by maaster, March 4, 2017