
folytatás: #5922231
(= Maria ist (nur) bereit, sich mit dem zu verheiraten, der acht Fremdsprachen kann. ??)

mit "nur"
sich mit dem zu verheiraten: korrekt, kommt mir aber etwas verknotet vor
einfacher: nur den zu heiraten, oder: nur jemanden zu heiraten
sonst keine Einwände
Nachgedanke: statt "bereit" vielleicht "willens"
das hört sich etwas altmodisch an, passt aber logisch besser, denke ich
(erspare mir eine Begründung)

Gut.
Ich hab den Satz ohnehin etwas geändert.
Könntest Du bitte noch einen Blick darauf werfen?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by maaster, March 6, 2017
edited by maaster, March 6, 2017
linked by maaster, March 6, 2017
edited by maaster, March 6, 2017