
atingi tien... aŭ atingi tion?

Mi intencis tien. Cxu gxustas?
Dankon.

Ĉiukaze mi ne komprenus "Mi intencis tien."
Mi ja komprenus "Mi intencis iri tien."

Mi intencis diri al vi, ke: "Mi intencis la vorton 'tien', ne 'tion'"! Cxu bone?
Dankon!

Kara, mi simple diras, ke mi ne komprenas la sencon de via frazo "Ni povas samtempe atingi tien."
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by pliiganto, October 30, 2010
linked by al_ex_an_der, January 3, 2013