menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #601602

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der November 25, 2011 November 25, 2011 at 8:05:47 PM UTC flag Report link Permalink

Kvankam tio sonas bele :) en neniu alia loko mi trovis indikon pri "koronaj folioj" anstataŭ "petaloj" (tre ofte) kaj "florfolioj" (malofte). Eĉ se temas pri imito de la germana vorto "Blütenkronblatt", tio rezultigus "florkronfolio", dum "kronfolion" la plej multaj legantoj misinterpretus, kiel folion en arbokrono, kaj korono estas la ekstera parto de la suna atmosfero.

jxan jxan December 2, 2011 December 2, 2011 at 3:09:49 PM UTC flag Report link Permalink

Pardonu, estis tajperaro: Vi tute pravas pri "korono", sed "korola folio" konformas kun la germana "Blütenblatt".
Dankon pro la indiko!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #392704Wann immer der Wind blies, fielen die Blütenblätter der Kirschbäume flatternd hinunter..

Kiam ajn blovis la vento, la koronaj folioj de la ĉerizarboj flirtante falis surteren.

added by jxan, November 4, 2010

Kiam ajn blovis la vento, la korolaj folioj de la ĉerizarboj flirtante falis surteren.

edited by jxan, December 2, 2011