
Mondunk ilyet?

Jogos. Talán a "Világít a fény." szerencsésebb megfogalmazás. Át is írom.

A fény van nem lenne jobb.
A fény csak világítani tud.

Fel van kapcsolva a világítás.
Fel vannak kapcsolva a fények.
Be van kapcsolva a világítás.
Be vannak kapcsolva a fények.
Világítanak a fények.
mind jó fordítás
a fény magában világosságot jelent, a fények világítást
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #322968
added by kiseva3, April 21, 2017
linked by kiseva3, April 21, 2017
edited by kiseva3, April 22, 2017