
The hyphenation to extrapolate detail from the previous statement is used the same way in English, so there's no need for two sentences.
"into the wind" is probably a better collocation, yeah. I don't tend to use this phrase myself :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4156291
added by Huskion, April 22, 2017
linked by Huskion, April 22, 2017
edited by Huskion, April 22, 2017
linked by duran, April 22, 2017
linked by Selena777, April 22, 2017
linked by iT4LL, August 10, 2019
linked by iT4LL, August 10, 2019