menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #602943

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sysko sysko November 5, 2010 November 5, 2010 at 7:28:38 AM UTC flag Report link Permalink

tu as traduit le japonais, tu parles japonais ?:)

CLARET CLARET November 5, 2010 November 5, 2010 at 7:30:01 AM UTC flag Report link Permalink

看不懂~~~

sysko sysko November 5, 2010 November 5, 2010 at 8:39:17 AM UTC flag Report link Permalink

you've translated from the japanese, are you able to speak Japanese ? or did you want to translate from the english ?

adamtrousers adamtrousers April 26, 2018 April 26, 2018 at 11:48:49 PM UTC flag Report link Permalink

The Chinese (乘客应该现在下火车了) seems to say that the passengers should alight from the train, but all the translations say they should board it.


Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #146149乗客は今電車に乗り込んで下さい。.

乘客应该现在下火车了。

added by CLARET, November 5, 2010

linked by cueyayotl, November 11, 2015