
pecoijn > pecojn
kunmetenigmo: Ekzistas ankaŭ 'puzlo'. Verŝajne pli ofta kaj kutima.

Mi bonege scias, ke ekzistas NEoficiala vorto "puzlo", sed ĉar mi kunlaboras en la grupo "la bona lingvo", mi evitas uzi neoficialajn vortoj, se ili ne estas en la listo "oficialigindaj radikoj" de tiu grupo. Kutime eblas "fortraduki" neoficialajn vortojn per "samsignifaj simplaj vortoj" kaj, se ni tute ne sukcesas fari tion, la radiko estos proponata por oficialigo.
Dankon pro via rimarko!

Aŭ puzlo aŭ kunmetenigmo - mi neniel insistas. Tiom longe kiel legantoj de tiu ĉi frazo povas sube legi, ke en la praktiko 'puzlo' iom pli oftas. Kaj bele legi ke eblas eviti ĝin per 'kunmetenigmo'.

En la okcidenta mondo "puzlo" verŝajne multe pli oftas ĝis nun, sed Esperanto estu ankaŭ (facile) komprenebla por la ceteraj homoj en la mondo, ĉu ne? Tial ni evitas uzi nenecesajn novajn radikojn.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #181076
added by GrizaLeono, November 5, 2010
linked by GrizaLeono, November 5, 2010
linked by qdii, November 26, 2010
edited by GrizaLeono, August 16, 2011