
năniță (without 'o')
I'd say 'o năniță' with a descriptor for the nap: 'o năniță strașnică'
Your use of 'năniță' for 'nap' is kind of logic thinking that a short sleep (a nap) equals a diminutive form of 'sleep', but people use 'năniță' mostly for babies, and with babies everything is in a diminutive form: somnic/năniță/nani, lăptic, măruleț, legumițe, copilaș, pupicuț, repejor, ușurel etc.
So 'năniță' can be any sleep regardless of when it happens and for how long.

Thanks. I corrected it. But in Romania I heard the sentence only from youngsters, with no babies around. Maybe they told it in a funny way ;-)

Well, we were used to hear it as babies and old habits die hard.
E patru dimineață, așa că mă bag la năniță. :P
Poate prind și defilarea...
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3374722
added by PaulP, May 2, 2017
linked by PaulP, May 2, 2017
linked by PaulP, May 2, 2017
linked by PaulP, May 2, 2017
linked by PaulP, May 2, 2017
edited by PaulP, November 30, 2017
linked by PaulP, March 9, 2020
edited by ijikure, May 17, 2020