
Мэри?
Е соответствует русскому Э;
Є соответствует русскому Е;
https://ru.wikipedia.org/wiki/%...B2%D0%B8%D1%82

Ага? Ну, в таком случае tennis, например, надо писать тэннис по-... российски?
Спасибо за урок, но не в этом дело.
Я всё равно предпочёл бы написать "Мария", но раз привычно писать "Мэри", я так и напишу.

А вот что я нашёл:
https://tatoeba.org/fra/sentences/show/4374055
https://tatoeba.org/fra/sentences/show/4374712
https://tatoeba.org/fra/sentences/show/4389484

Причем здесь tennis, если мы про украинский язык говорим?
А так, Мери - допустимая транскрипция английского имени.

Я перевожу на русский. После перевода, мне не до украинского. Если вы допускаете "Мери", то зачем вы спорите?

> После перевода, мне не до украинского
Если вы переводите с украинского, то следует учитывать украинскую фонетику.

@odexed
И «Мери», и «Мэри» читаются «[мэ]ри». И оба возможны как переводы украинского «Мери».

> Если вы переводите с украинского, то следует
> учитывать украинскую фонетику.
Мы переводим иностранное имя с устоявшимся способом передачи. В таких случаях не следует смотреть на украинскую фонетику.
Если учитывать фонетику, то Олекса и Микола надо бы передавать Олэкса и Мыкола. Однако по-русски мы напишем Алексей и Николай. Просто потому, что есть устоявшийся способ передачи этих имён.
(Кроме того, украинское Е почти никогда не передаётся русским Э после согласных. Оно почти всегда передаётся русским Е по этимологическому принципу: Загребельный, а не Загрэбэльный.)

"Учитывать украинскую фонетику" можно, переводя исконно украинские имена. Можно перевести "Мыкола", "Микола" или "Николай", и обсуждать, как лучше. Mary не русское имя, и не украинское. Какая разница, с какого языка его переводить?
У Лермонтова "княжна Мери" пишется через "е", в современном языке принято чаще через "э" писать. Хотя вот есть и "Мери":
http://ejonok.ru/poetry/%D0%9C%D0%B5%D1%80%D0%B8

> Если учитывать фонетику, то Олекса и Микола надо бы передавать Олэкса и Мыкола. Однако по-русски мы напишем Алексей и Николай. Просто потому, что есть устоявшийся способ передачи этих имён.
Мне кажется, что это сильно зависит от контекста. Если я, например, пишу про известного человека, я напишу Микола Хведарович, а не Николай Хведарович.
> Какая разница, с какого языка его переводить?
Ну я, например, имя João с португальского перевожу как Жуан, а испанский аналог Juan перевожу как Хуан. Поэтому язык-таки имеет значение.

>
Ну я, например, имя João с португальского перевожу как Жуан, а испанский аналог Juan перевожу как Хуан. Поэтому язык-таки имеет значение.
А если переводите с испанского рассказ о неком João, португальце, живущем в Испании? Тогда Жуан или Хуан?

Если в рассказе подчёркивается, что он португалец, то Жуан. Если это не принципиально для сюжета, то лучше перевести "Хуан", потому что в Испании его всё равно будут звать Хуаном. Дон Жуан, кстати, был испанцем, поэтому правильнее говорить "Дон Хуан".

Если в оригинале именно João, то есть используется орфография другого языка, то это делается наверняка не случайно. Типа намек на маленькую, но важную деталь, и упускать ее при переводе, имхо, не стоит.
Так же и с Mary. По-моему, нет разницы, живет англоязычная Mary в России, Украине, Китае или еще где-то. Если используется именно англоязычная транскрипция, то имя будет переводиться одинаково с любого языка. Если местный вариант имени, то это уже другая ситуация, и надо учитывать местную фонетику.

> Если используется именно англоязычная транскрипция, то имя будет переводиться одинаково с любого языка
Иногда сложно понять, какая транскрипция используется. Имя Мэри не испанское, но послушайте, как его произносят испанцы #1333662
Короче, с именами тут полный бардак :-)

Ну точно не украинское :)
Насчет последнего согласна. Я бы предпочла, чтобы в каждом языке использовался по возможности местный вариант имени, учитывающий специфику языка. Ну если такого нету, то тогда транскрипция.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #6090693
added by sicerabibax, May 20, 2017
linked by sicerabibax, May 20, 2017
edited by sicerabibax, May 22, 2017
linked by soweli_Elepanto, May 24, 2017