menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #609666

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP August 29, 2014 August 29, 2014 at 12:51:07 PM UTC flag Report link Permalink

mankas "dum longa tempo"

kroko kroko September 3, 2014 September 3, 2014 at 9:08:57 PM UTC flag Report link Permalink

Dum longa tempo mi ne respondis. Sed nun.

Dankon!

al_ex_an_der al_ex_an_der September 3, 2014 September 3, 2014 at 9:09:50 PM UTC flag Report link Permalink

Kaj tio estas ĝojiga. Dankon al vi!

PaulP PaulP October 4, 2015 October 4, 2015 at 10:57:23 AM UTC flag Report link Permalink

Sed mi rimarkis plian eraron ;-)

kroko kroko October 4, 2015 October 4, 2015 at 8:54:38 PM UTC flag Report link Permalink

Kian?

al_ex_an_der al_ex_an_der October 4, 2015, edited October 4, 2015 October 4, 2015 at 8:59:05 PM UTC, edited October 4, 2015 at 9:00:26 PM UTC flag Report link Permalink

"seka" estu "seke", ĉu ne?

Por komparo: La suno malaperis malantaŭ nubo, kaj ne plu estis varme.*

*Frazo "ŝtelita" en Tekstaro ( http://www.tekstaro.com/ )

kroko kroko October 4, 2015 October 4, 2015 at 9:07:49 PM UTC flag Report link Permalink

Aĥ ja, Germanoj ofte havas problemojn ĝuste uzi adverbojn. 😅

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #608710Gestern regnete es, nachdem es lange Zeit trocken geblieben war..

Hieraŭ pluvis, post kiam estis sekva.

added by kroko, November 9, 2010

Hieraŭ pluvis, post kiam estis seka.

edited by kroko, November 9, 2010

Hieraŭ pluvis, post kiam estis seka dum longa tempo.

edited by kroko, September 3, 2014

Hieraŭ pluvis, post kiam estis seke dum longa tempo.

edited by kroko, October 4, 2015