menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #614747

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MUIRIEL MUIRIEL November 12, 2010 November 12, 2010 at 1:50:11 PM UTC flag Report link Permalink

needs native check,
needs translations ;)

MUIRIEL MUIRIEL November 13, 2010 November 13, 2010 at 8:05:01 PM UTC flag Report link Permalink

bump

sacredceltic sacredceltic March 11, 2011 March 11, 2011 at 3:27:43 PM UTC flag Report link Permalink

I'd say "perks" rather than "benefits"

MUIRIEL MUIRIEL March 11, 2011 March 11, 2011 at 3:30:53 PM UTC flag Report link Permalink

I refer to the term "friend with benefits"

sacredceltic sacredceltic March 11, 2011 March 11, 2011 at 3:45:23 PM UTC flag Report link Permalink

well, i'd call it "perks" anyway...

MUIRIEL MUIRIEL March 11, 2011 March 11, 2011 at 3:54:13 PM UTC flag Report link Permalink

and what is "it"?

sacredceltic sacredceltic March 11, 2011 March 11, 2011 at 4:00:32 PM UTC flag Report link Permalink

C'est le diminutif de "perquisite"
En français, on appelle ça des "avantages extra-légaux", comme par exemple la possibilité de défalquer des frais, ou de disposer d'une voiture de fonction, en plus de sa rémunération...
Ce sont donc des "à-côté"...

MUIRIEL MUIRIEL March 11, 2011 March 11, 2011 at 4:14:15 PM UTC flag Report link Permalink

donc ça peut bien être sexuel dans ce cas comme c'est pour "friend with benefits" ?
bon, en tout cas, je préfère me référer à ce terme fixe existant "friend with benefits" et je ne vois pas de problèmes avec ça - toi?

sacredceltic sacredceltic March 11, 2011 March 11, 2011 at 4:20:29 PM UTC flag Report link Permalink

ben je trouve l'expression "with benefits" pas très belle et pas assez fine. Enfin tant pis.

Swift Swift March 11, 2011 March 11, 2011 at 5:21:43 PM UTC flag Report link Permalink

I know the term only as "friends with benefits", but there's nothing grammatically wrong with the sentence as it is.

sacredceltic sacredceltic March 11, 2011 March 11, 2011 at 5:33:17 PM UTC flag Report link Permalink

nobody was debating grammar here...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

He's not my boyfriend, it's just a platonic love with benefits!

added by MUIRIEL, November 12, 2010

He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!

edited by MUIRIEL, November 13, 2010