menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6169308

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maaster maaster July 28, 2017 July 28, 2017 at 4:56:16 PM UTC link Permalink

unter Kontrolle

brauchinet brauchinet July 28, 2017 July 28, 2017 at 6:08:16 PM UTC link Permalink

im Prinzip ok.
Warum er auch "Verdammt nochmal (noch mal)" sagt, ist mir nicht ganz klar. Aber das sagen sie wohl in Hollywood-Synchronisationen auch im positiven Sinn.

Der Abwechslung halber könnte man die Wortstellung so ändern:
Diese Worte hat er gesagt, dann den Hörer aufgelegt ("ablegen" könnte auch bedeuten, dass er ihn irgendwo neben sich hinlegt), hastig..., und ist weggegangen ("er" ist nicht unbedingt nötig)
oder zum Schluss so: und weg war er.

maaster maaster July 28, 2017, edited July 28, 2017 July 28, 2017 at 6:53:57 PM UTC, edited July 28, 2017 at 7:00:50 PM UTC link Permalink

Es ist etwas Schlechtes passiert, und nur "Großartig! ..." ist ironisch gemeint.

(Die ungarischen Wörter mit dem Hörer kann egtl. auch beide bedeuten.)

Teilweise hab ich fast alles übergenommen.

Ich habe gefühlt, dass etwas vorm "Hörer" gefehlt hat.

brauchinet brauchinet July 29, 2017 July 29, 2017 at 3:03:24 PM UTC link Permalink

Du könntest z.B. am Anfang schreiben "Na großartig! (Wirklich) Prima!"
Dann ist klar, dass es ironisch/sarkastisch gemeint ist.

maaster maaster July 29, 2017 July 29, 2017 at 6:43:32 PM UTC link Permalink

Nachgedacht hab ich's schließlich übergenommen.
Ich meine dennoch, nicht alle Sätze müssen ganz eindeutig sein, wie sie im Leben auch nicht immer eindeutig sind.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6169301„Na ez nagyszerű! Valóban remek! Már megint. Az ördögbe is!” Ezeket a szavakat mondta, majd letette a kagylót, sietve vette a kabátját, kalapját és elment..

„Großartig! Großartig! Prima! Schon wieder. Verdammt nochmal!“ Er hat diese Worte gesagt, den Hörer abgelegt, hastig seinen Mantel und seinen Hut genommen und er ist weggegangen.

added by maaster, July 28, 2017

„Großartig! Großartig! Prima! Schon wieder. Verdammt nochmal!“ Diese Worte hat er gesagt, dann den Hörer aufgelegt, hastig seinen Mantel und seinen Hut genommen, und ist weggegangen.

edited by maaster, July 28, 2017

„Na großartig! Wirklich prima! Schon wieder. Verdammt nochmal!“ Diese Worte hat er gesagt, dann den Hörer aufgelegt, hastig seinen Mantel und seinen Hut genommen, und ist weggegangen.

edited by maaster, July 29, 2017