menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6207901

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

carlosalberto carlosalberto August 23, 2017 August 23, 2017 at 2:14:38 PM UTC flag Report link Permalink

Der Satz macht kein Sinn. ➜ Der Satz macht keinen Sinn. [?]

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen December 13, 2017, edited December 13, 2017 December 13, 2017 at 5:39:01 AM UTC, edited December 13, 2017 at 5:39:29 AM UTC flag Report link Permalink

Vorschlag:

→ hat/ergibt keinen Sinn

raggione raggione December 13, 2017 December 13, 2017 at 9:18:11 AM UTC flag Report link Permalink

Selber würde ich wohl sagen: Der Satz ist nicht sinnvoll.

Deinem Vorschlag, @Lisa, stimme ich persönlich zu, weil die angepeilte Formulierung wohl aus dem Englischen entlehnt ist. ABER ich nehme auch mit einem weinenden Auge wahr, dass der Ausdruck "macht Sinn" ja zunehmend in Gebrauch ist und sich ausgebreitet hat wie ein gewisser fernöstlcher Knöterich. Wie vieles andere "am Ende des Tages" natürlich auch.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen December 13, 2017 December 13, 2017 at 2:43:55 PM UTC flag Report link Permalink

Auch das Weglassen von Endungen wie bei „Es macht kein Sinn“ in Verbindung mit vielen Anglizismen verbreitet sich ja immer mehr, aber das ist ja kein korrektes Deutsch. ☺

raggione raggione January 14, 2018 January 14, 2018 at 12:46:52 PM UTC flag Report link Permalink

Hab's minimal geändert und mit einem Etikett (anglicism) gekennzeichnet.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6207899The sentence makes no sense..

Der Satz macht kein Sinn

added by FarnworthPatrick, August 23, 2017

Der Satz macht kein Sinn.

edited by carlosalberto, August 23, 2017

Der Satz macht keinen Sinn.

edited by raggione, January 14, 2018

linked by PaulP, October 29, 2023

linked by PaulP, October 29, 2023

linked by PaulP, November 2, 2023