menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6216921

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der August 30, 2017 August 30, 2017 at 10:11:54 AM UTC flag Report link Permalink

aŭ: jam longe

nimfeo nimfeo August 30, 2017 August 30, 2017 at 10:34:18 AM UTC flag Report link Permalink

En la franca mi sentas nuancon inter "depuis longtemps" kaj "dèjà longuement; tiun nuancon mi ankaŭ sentas en Esperanto. "jam de longe" signifas, ke la afero komenciĝis jam antaŭ longa tempo. "Jam longe" por mi signifas, ke ni jam diskutis pri la afero dum longa tempo (sed eble tiu longa diskutado ne okazis antaŭ longa tempo, sed antaŭ nur kelkaj horoj.)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1251099Nous avons discuté du problème depuis longtemps déjà..

Ni diskutis pri la problemo jam de longe.

added by nimfeo, August 30, 2017