menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #621983

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko February 7, 2011 February 7, 2011 at 9:58:32 PM UTC flag Report link Permalink

cu? → ĉu ne?

Dejo Dejo February 7, 2011 February 7, 2011 at 10:04:12 PM UTC flag Report link Permalink

@dominki, ambaŭ (ĉu -ĉu ne) eblas.
Se oni uzas "ĉu" oni forte supozas ke tio estas la kazo, kiam oni uzas "ĉu ne" oni dubas iomete. La frazo estis tradukita el la german, kaj 'ĉu' kaj 'ĉu ne" esprimas la diferencon inter "oder" kaj "nicht wahr". Eble la franca ne povas esprimi ĉi tiun nuancon:)

dominiko dominiko February 7, 2011 February 7, 2011 at 10:38:37 PM UTC flag Report link Permalink

@Dejo: Almenaŭ uzu la supersignon:

cu → ĉu

Dejo Dejo February 9, 2011 February 9, 2011 at 8:52:32 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon,farite

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #424740Du willst einen französischen Film anschauen, oder?.

Vi deziras spekti francan filmon, cu?

added by esocom, November 15, 2010

Vi deziras spekti francan filmon, ĉu?

edited by Dejo, February 9, 2011