
EN: There is a problem with the pronouns. The sentences in english and french do not mean the same thing. I've highlighted the problem with *asterisks* below.
"Kate ran to *my* father's restaurant." = "Kate a couru au restaurant de *mon* père."
"Kate a couru au restaurant de *son* père." = "Kate ran to *her* father's restaurant."
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by Swift, May 1, 2010
edited by CK, December 5, 2010
edited by CK, December 5, 2010
linked by tuuli, January 23, 2011
linked by marcelostockle, February 11, 2012
linked by Espi, February 8, 2013
added by Gulliver, March 24, 2013
linked by Gulliver, March 24, 2013
linked by Alois, March 24, 2013
unlinked by nimfeo, March 25, 2015
linked by PaulP, November 17, 2015
linked by mraz, January 26, 2016
linked by duran, February 16, 2016
linked by raggione, June 19, 2019
linked by Sarchia, November 24, 2021