
Non conosco il francese ma mi sembra che sia meglio qualcosa come:
Robert a toujours été assiégée par des gens avec des requêtes.

Sorry, I unlinked it. I guess the Italian means something like: Il était toujours assiégé par des personnes avec des demandes.

Avete ragione.
Ho corretto la traduzione italiana.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #632068
added by Scott, November 22, 2010
linked by Scott, November 22, 2010
linked by Scott, November 22, 2010
linked by Scott, November 22, 2010
unlinked by Scott, November 23, 2010
linked by nimfeo, January 23, 2014