
I changed "para mi" to "por mi"
I checked my grammar: "por" is used to mean "on behalf of, instead of.
Pero quiero saber si "para mi" está una posibilidad también.

hmm en este caso no, porque quieres que haga algo en tu lugar, si fuera que la otra persona fuera a comprar cosas para ti, entonces sí (¿Puedes ir a comprar [lo que sea] para mí?), pero en esta frase el caso es que te sustituya, que vaya a comprar en tu lugar, no sabe si todo es para ti, o también para tu hijo, primo...
por cierto, mí con acento :)

gracias
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #282507
added by Dejo, November 25, 2010
linked by Dejo, November 25, 2010
edited by Dejo, December 1, 2010
edited by Dejo, December 23, 2010
linked by Zifre, December 23, 2010
linked by marcelostockle, February 26, 2012