menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6403997

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione October 30, 2017 October 30, 2017 at 10:28:03 AM UTC flag Report link Permalink

Nur eine Anmerkung (nicht als Aufforderung zur Änderung gedacht):

Persönlich finde ich "kriegen" eher umgangssprachlich, wahrscheinlich missfällt mir auch die Assoziation mit "Krieg".
Ich sehe andererseits keinen Anlass, nur wegen des Wörtchens "gekriegt" den Satz als "colloquial" zu etikettieren.

Es geht sicherlich auch diese Variante als gültige Wiedergabe des französischen Satzes oder?: Was has du denn zum Geburtstag bekommen? #5331974
Die könnte man ja als weitere Variante einsetzen. Was meinst Du, Christian?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6403987Qu'as-tu donc eu pour ton anniversaire ?.

Was hast du denn zum Geburtstag gekriegt?

added by felix63, October 30, 2017