menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #644068

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono October 5, 2011 October 5, 2011 at 12:30:33 PM UTC flag Report link Permalink

Mi serĉis en http://tekstaro.com "ambaŭ de " sed trovis neniun trafon, kiu havas la sencon, kiun ĝi havu en via frazo.
Estas multaj trafoj por "ilin ambaŭ" kaj por "ili ambaŭ"

salikh salikh October 7, 2011 October 7, 2011 at 7:17:36 PM UTC flag Report link Permalink

@GrizaLeono
Mi opinias formon "ambaŭ de ili" pli klara, ol "ilin ambaŭ", ĉar la vorto ambaŭ ne akceptas n-finaĵon de akuzativo, kaj povas esti asociita al subjekto aŭ al objekto egale. La formo "konas ambaŭ de ili" kompensas tiun malprecizecon per forta pozicia sugesto: la vorto ambaŭ rekte sekvas la verbon, do estas en la kutima pozicio por objekto.

Laŭ Guglo:
"ambaŭ de ili" +kaj +estas → 27400
+kaj +estas "ilin ambaŭ" → 6300
Ŝajnas, ke moderna uzo pli preferas "ambaŭ de ili".
Probable efiko de la angla lingvo ankaŭ havas sian rolon.

Do pardonu min, sed mi preferas nunan "modernan" varianton.
Bonvolu aldoni "klasikan" varianton kiel esperanta traduko al ĉi tiu aŭ ligita frazo, se la afero estas grava por vi.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #260874I know both of them..

Mi konas ambaŭ de ili.

added by salikh, December 2, 2010

linked by salikh, December 2, 2010