menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6461861

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maaster maaster November 25, 2017, edited November 25, 2017 November 25, 2017 at 2:27:27 PM UTC, edited November 25, 2017 at 2:40:58 PM UTC flag Report link Permalink

(= Wenn wir die Menge der ausgeschickten Ausschüsse nicht vermindern können, werden die Kaufer dann einfach von anderen Marktlieferanten bestellen.
If we won't be able to reduce the quantity of the sent-out rejectamenta, the customers will simply order from other market suppliers. ??)

brauchinet brauchinet November 25, 2017, edited November 25, 2017 November 25, 2017 at 2:39:32 PM UTC, edited November 25, 2017 at 2:47:52 PM UTC flag Report link Permalink

zu deutsch:
zum Stichwort "Ausschuss" steht im Duden:
Gesamtheit von fehlerhaften, minderwertigen Produkten, Werkstoffen, Werkstücken, Waren, die aussortiert werden
Grammatik: ohne Plural

(Nicht dass mich da auskenne, aber...)
Drum würde ich zum Beispiel "Ausschussrate" verwenden
Wenn wir die Ausschussrate nicht vermindern können...
Wenn wir die Menge an fehlerhaften Produkten/an Ausschussware nicht..
Wenn wir die Fehlproduktion nicht ...

im zweiten Teilsatz: "dann" finde ich nicht nötig.
häufiger ist "*bei* jemandem bestellen")
KÄufer oder Kunden

maaster maaster November 25, 2017 November 25, 2017 at 2:59:22 PM UTC flag Report link Permalink

Ich hab den Satz ergänzt, weil die Übersetzungen zum ungarischen Satz nicht ganz passten.

brauchinet brauchinet November 25, 2017 November 25, 2017 at 3:04:56 PM UTC flag Report link Permalink

in dem Fall würde ich einfach "Menge/Rate an fehlerhaften Produkten" nehmen. Es ergibt sich ja aus dem Zusammenhang, dass diese auch dem Kunden geliefert werden; sonst wüsste er ja nichts davon.

maaster maaster November 26, 2017 November 26, 2017 at 9:32:55 AM UTC flag Report link Permalink

Ohne das "ausgeschickt" denke ich, dass vom Satz irgendetwas fehlt. Ohne das finde ich den Zusammenhang zwischen den zwei Klauseln nicht.

brauchinet brauchinet November 26, 2017 November 26, 2017 at 10:20:07 AM UTC flag Report link Permalink

Hm, ich weiß nicht recht, wo das "ausgeschickt" bzw. "geliefert" in dieser Konstruktion noch Platz hätte.
Meiner Meinung nach wird der Satz dann (im Nominalstil) zu umständlich.

Wenn wir die Menge/den Anteil an fehlerhaften Lieferungen nicht reduzieren können,...
Wenn wir weiterhin so viele fehlerhafte Produkte liefern, ....
(das ist dir wahrscheinlich zu einfach ;)

maaster maaster November 26, 2017 November 26, 2017 at 11:46:41 AM UTC flag Report link Permalink

Ha-ha! Eigentlich nein.

Danke für die Mitarbeit.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Ha nem csökkentjük a kiküldött selejt mennyiségét, akor a vevő egyszerűen más piaci beszállítótól fog rendelni.

added by maaster, November 13, 2017

Ha nem csökkentjük a kiküldött selejt mennyiségét, akkor a vevő egyszerűen más piaci beszállítótól fog rendelni.

edited by maaster, November 25, 2017