menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6482906

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon November 25, 2017 November 25, 2017 at 12:18:24 PM UTC flag Report link Permalink

at lightning speed = à la vitesse de l'éclair ?

GB3 GB3 November 25, 2017 November 25, 2017 at 12:23:36 PM UTC flag Report link Permalink

En effet. Il y a une idée de vitesse élevée dans les deux cas mais "lightning" veut bien dire "éclair".

marafon marafon November 25, 2017, edited November 25, 2017 November 25, 2017 at 12:27:34 PM UTC, edited November 25, 2017 at 12:31:12 PM UTC flag Report link Permalink

En russe, on peut dire aussi "всё произошло со скоростью света" (everything happened at the speed of light).

marafon marafon November 25, 2017 November 25, 2017 at 12:29:46 PM UTC flag Report link Permalink

#6482925 :)

GB3 GB3 November 25, 2017 November 25, 2017 at 4:39:49 PM UTC flag Report link Permalink

La phrase #6482925 est correcte également. Merci pour toutes ces précisions !

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6482044Everything happened at lightning speed..

Tout s'est passé à la vitesse de la lumière.

added by GB3, November 25, 2017

linked by GB3, November 25, 2017

Tout s'est passé à la vitesse de l'éclair.

edited by GB3, November 25, 2017