menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #649562

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

jakov jakov April 20, 2011 April 20, 2011 at 9:07:47 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu ne "sufiĉas"? Mi nur komprenas la francan (ne la hungaran kaj la rusan).

salikh salikh April 21, 2011 April 21, 2011 at 9:12:21 AM UTC flag Report link Permalink

"satigas" = "faras sata" en la rekta senco, "nutras".

jakov jakov April 21, 2011 April 21, 2011 at 9:44:18 AM UTC flag Report link Permalink

Ha, nun mi komprenas. Ĉu oni aldonu etikedon "proverb" aŭ "metaphor" aŭ ion similan?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Promeso ne satigas.

added by sysko, December 4, 2010

linked by Muelisto, December 4, 2010

linked by sacredceltic, April 20, 2011

Promeso ne satigas.

added by Muelisto, June 26, 2011

linked by Muelisto, June 26, 2011