menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6545321

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

martinod martinod December 8, 2017 December 8, 2017 at 7:01:43 AM UTC flag Report link Permalink

en la Internacia Spaca Stacio

Esperantostern Esperantostern December 8, 2017 December 8, 2017 at 7:17:04 AM UTC flag Report link Permalink

ne, pro "sur stacie" la genitivo per "de", ĉu ne?

PaulP PaulP December 8, 2017 December 8, 2017 at 7:33:22 AM UTC flag Report link Permalink

Nu, „sur stacie” ne eblas en Esperanto. Devus esti „surstacie” sen spaco. Sed oni ja ne vivas sur la stacio, sed en ĝi. Sekve devas esti „enstacie de la ...”.

Sed laŭ mi la propono de Martinod ankaŭ taŭgas. Se oni diras „en la ISS”, ja estas subkromprenita la „enstacie de”.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6544447Zum Erhalt der Gesundheit an Bord der Internationalen Raumstation müssen die Astronauten jeden Tag etwa zwei Stunden der körperlichen Ertüchtigung widmen..

Por subteni sian sanon sur stacie de la Internacia Spaca Stacio, la astronaŭtoj devas dediĉi ĉirkaŭ du horojn ĉiutage al fizika ekzerco.

added by Esperantostern, December 8, 2017

Por subteni sian sanon enstacie de la Internacia Spaca Stacio, la astronaŭtoj devas dediĉi ĉirkaŭ du horojn ĉiutage al fizika ekzerco.

edited by Esperantostern, December 8, 2017