menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6615895

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GB3 GB3 January 18, 2018, edited January 18, 2018 January 18, 2018 at 2:11:09 PM UTC, edited January 18, 2018 at 2:14:59 PM UTC flag Report link Permalink

Hello carlosalberto! I don't understand why there are slashes in your translations. Do they represent line breaks or alternative meanings? Additionaly, French typography requires no space before commas.

carlosalberto carlosalberto January 18, 2018 January 18, 2018 at 2:20:26 PM UTC flag Report link Permalink

@GB3

I am deleting the spaces before commas. The slashes separate verses.

GB3 GB3 January 18, 2018 January 18, 2018 at 2:34:02 PM UTC flag Report link Permalink

Thank you for your answer. Sorry for causing you so much work.

carlosalberto carlosalberto January 18, 2018 January 18, 2018 at 4:03:35 PM UTC flag Report link Permalink

I am the one who must thank you, for your most useful comment!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6467024His accensa super, jactatos æquore toto / Troas, reliquias Danaum atque immitis Achilli, / arcebat longe Latio; multosque per annos / errabant acti fatis maria omnia circum..

Tout l'irrite à la fois , et sa haine bravée / vit au fond de son cœur profondément gravée. / Aussi , du Latium fermant tous les chemins / aux vaincus épargnés par les Grecs inhumains , / sa haine insatiable en tous lieux suit sa proie , / et défend l'Ausonie aux grands destins de Troie : / l'inflexible destin , secondant son orgueil , / de rivage en rivage , et d'écueil en écueil , / prolongeait leur exil.

added by carlosalberto, January 18, 2018

Tout l'irrite à la fois, et sa haine bravée / vit au fond de son cœur profondément gravée. / Aussi, du Latium fermant tous les chemins / aux vaincus épargnés par les Grecs inhumains, / sa haine insatiable en tous lieux suit sa proie, / et défend l'Ausonie aux grands destins de Troie : / l'inflexible destin, secondant son orgueil, / de rivage en rivage, et d'écueil en écueil, / prolongeait leur exil.

edited by carlosalberto, January 18, 2018