menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #665737

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Aiji Aiji October 8, 2017 October 8, 2017 at 8:38:43 AM UTC flag Report link Permalink

La phrase française a été légèrement modifiée : son effort => ses efforts

PaulP PaulP October 8, 2017 October 8, 2017 at 6:20:28 PM UTC flag Report link Permalink

ol → kiom ?

GrizaLeono GrizaLeono October 8, 2017 October 8, 2017 at 6:22:13 PM UTC flag Report link Permalink

Pas de problème. Le suffixe -ad- dans le mot "penado" indiquait déjà qu'il s' agit d' une action répétitive.

GrizaLeono GrizaLeono October 8, 2017 October 8, 2017 at 9:32:49 PM UTC flag Report link Permalink

Jes! Dankon, Paul.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #130350Son succès n'est pas tant dû à son talent qu'à ses efforts..

Lia sukceso dankindas ne tiom al lia talento ol al lia penado.

added by GrizaLeono, December 13, 2010

Lia sukceso dankindas ne tiom al lia talento ol al lia penado.

edited by GrizaLeono, October 8, 2017

Lia sukceso dankindas ne tiom al lia talento, kiom al lia penado.

edited by GrizaLeono, October 8, 2017