menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6686087

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione February 12, 2018 February 12, 2018 at 6:48:23 PM UTC flag Report link Permalink

grammatisch korrekt

Persönlich würde ich sagen: Ich hatte das Gefühl, dass ...

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen February 12, 2018 February 12, 2018 at 7:13:57 PM UTC flag Report link Permalink

Ich würde sagen: Mir war, als wäre die Zeit stehengeblieben.

raggione raggione February 12, 2018 February 12, 2018 at 9:51:17 PM UTC flag Report link Permalink

genialer Vorschlag!

fùr einen Rosenmontag obergenial!

maaster maaster February 13, 2018 February 13, 2018 at 7:40:38 PM UTC flag Report link Permalink

Werde noch schreiben.

Frohen Fastnachtdienstag!

maaster maaster February 14, 2018, edited February 14, 2018 February 14, 2018 at 10:58:49 AM UTC, edited February 14, 2018 at 1:43:56 PM UTC flag Report link Permalink

Wenn's darum geht, dass keine geborene Deutschsprachiger einen solchen Satz sagen würden, bzw. er gar nicht natürlich klingt, schreibe ich ihn natürlich um.
Wenn's darum geht, dass dieser Satz auch schöner formiert werden könnte, sollte ich in diesem Fall den ungarischen Satz auch ändern, und die Sätze wären schon andere Sätze.
Das ist die Lage bei dem Satz #6682209 auch.

Mir gefallen die Vorschläge, und falls meine Sätze nicht falsch sind und ihr die vorgesclagenen Verschönerungsvorschläge eingebt, werde ich der Erste, der sie übersetzen wird, sein.

Ich wünsche Euch einen schönen Aschenmittwoch!

raggione raggione February 14, 2018 February 14, 2018 at 1:29:13 PM UTC flag Report link Permalink

Also, maaster, Du kannst den Satz so stehenlassen.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6686077Az volt az érzésem, hogy megállt az idő..

Ich habe das Gefühl gehabt, dass die Zeit stehengeblieben war.

added by maaster, February 12, 2018

Ich hatte das Gefühl, dass die Zeit stehengeblieben war.

edited by maaster, February 12, 2018

linked by list, February 13, 2018