
Necesita bandera inglesa

Arreglado. Gracias Dejo!

> A: "Maybe you like him?" B: "No way! I don't like him or anything like that. What are you saying?"
Better to leave out the "A:" and "B:":
"Maybe you like him?" "No way! I don't like him or anything like that. What are you saying?"
The "or anything like that" part also seems a little odd here.

On second thought, given that this sentence has already been translated, probably better not to change it.

Got it!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #6695213
added by andresangelini, February 17, 2018
linked by andresangelini, February 17, 2018
edited by andresangelini, February 17, 2018