menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #672124

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko February 6, 2011 February 6, 2011 at 12:32:36 PM UTC flag Report link Permalink

crise environnemental → crise environnementale

qdii qdii February 6, 2011 February 6, 2011 at 7:21:22 PM UTC flag Report link Permalink

merki

sacredceltic sacredceltic March 24, 2011 March 24, 2011 at 4:03:31 PM UTC flag Report link Permalink

"REAL eye-opener" => VRAIMENT ouvert les yeux...

qdii qdii March 24, 2011 March 24, 2011 at 4:06:36 PM UTC flag Report link Permalink

Mais pas en espagnol!
J'enlève le lien vers l'anglais.

sacredceltic sacredceltic March 24, 2011 March 24, 2011 at 4:11:34 PM UTC flag Report link Permalink

il vaudrait mieux faire corriger l'espagnol...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #672116Ese documental acerca de la crisis medioambiental me hizo abrir los ojos..

Ce document sur la crise environnemental m'a ouvert les yeux.

added by qdii, December 18, 2010

Ce document sur la crise environnementale m'a ouvert les yeux.

edited by qdii, February 6, 2011

Ce documentaire sur la crise environnementale m'a ouvert les yeux.

edited by Scott, June 10, 2011