menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6726921

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP March 1, 2018 March 1, 2018 at 7:47:57 AM UTC flag Report link Permalink

Eble vi celas „skutilo”?

http://vortaro.net/#skutilo

rmateo rmateo March 1, 2018, edited March 2, 2018 March 1, 2018 at 8:57:15 AM UTC, edited March 2, 2018 at 12:31:38 PM UTC flag Report link Permalink

Absolute, mi celis „skutilo”-n sed intence uzis „paŝrulilo”-n, kiu ŝajnas al mi pli esprimplena. Mi trovis ĝin tie : http://bonalingvo.net/index.php/Ssv:_S.

Tamen se neniu komprenas ĝin, tial estus pli bone, ke mi anstataŭas ĝin per „skutilo”. Mi povas ankaŭ aldoni alian frazon kun „skutilo”.

Kion vi pensas?
Ĉiuokaze, anticipan dankon kaj agrablan tagon.

PaulP PaulP March 1, 2018 March 1, 2018 at 9:06:56 AM UTC flag Report link Permalink

Nu, mi ne komprenis ĝin, kaj mi devis retrotraduki al la germana, por diveni la signifon. Sed eble aliaj ja komprenos. Do mi sugestas aldoni plian frazon kun „skutilo” kaj tiam la uzantoj de Tatoeba vidos ambaŭ.

rmateo rmateo March 1, 2018 March 1, 2018 at 9:26:05 AM UTC flag Report link Permalink

Dankon, mi ĵus aldonis alian frazon.
Pasigu agrablan tagon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6726919Wo ist mein Tretroller?.

Kie estas mia paŝrulilo?

added by rmateo, March 1, 2018

linked by rmateo, March 1, 2018

linked by PaulP, March 1, 2018

linked by PaulP, March 1, 2018

linked by rmateo, March 1, 2018