menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 6738882

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

PaulP PaulP 6 mars 2018 6 mars 2018 à 14:26:36 UTC flag Signaler link Permalien

Mi ne sukcesas kompreni la parton „kiuj grupiĝas laŭ antaŭkombinite.”

carlosalberto carlosalberto 6 mars 2018 6 mars 2018 à 14:48:04 UTC flag Signaler link Permalien

Ili antaŭe interkonsentis formi grupojn...

Ĉu mi prefere diru: "kiuj grupiĝas kiel ili antaŭe interkonsentis", aŭ ion similan?

PaulP PaulP 6 mars 2018 6 mars 2018 à 14:50:00 UTC flag Signaler link Permalien

aŭ .... kiel interkonsentite

carlosalberto carlosalberto 6 mars 2018 6 mars 2018 à 15:01:06 UTC flag Signaler link Permalien

Bonege! Multajn dankojn!

Métadonnées

close

Listes

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 6738799Invadunt urbem somno vinoque sepultam; / cæduntur vigiles, portisque patentibus omnes / accipiunt socios atque agmina conscia jungunt..

Ili invadas la urbon, mergitan en ebrieco kaj dormo; la gardostarantojn ili masakras kaj, malferminte la pordegojn, ili enlasas la aliajn militistojn, kiuj grupiĝas laŭ antaŭkombinite.

ajoutée par carlosalberto, le 6 mars 2018

Ili invadas la urbon, mergitan en ebrieco kaj dormo; la gardostarantojn ili masakras kaj, malferminte la pordegojn, ili enlasas la aliajn militistojn, kiuj grupiĝas kiel interkonsentite.

modifiée par carlosalberto, le 6 mars 2018