
Warum 'Dich' und nicht 'dich'? :)

Aus lauter Hochachtung! :)

Na, das passt doch so aber irgendwie nicht. Die Chance macht doch nicht stolz, sondern das, was daraus hervorgeht. Wie wärs denn hiermit:
"Gib mir die Chance, dich stolz zu machen."

@Mustache: Das ist aber nicht der Sinn der anderen Sprachen, in Englisch wäre es dann:
Give me a chance to make you proud.

Ja stimmt. Aber so wie es jetzt ist, entspricht es auch nicht dem Sinn der anderen Sprachen. Dann vielleicht sowas wie:
"Gib mir die Möglichkeit, dich stolz auf mich zu machen."
Oder "eine". Finde Definitartikel aber irgendwie passender hier.

Iĉ glaube, jetzt passt es ☺!

Ja, das klingt doch gut. :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #643268
added by Esperantostern, December 20, 2010
linked by Esperantostern, December 20, 2010
linked by Shishir, May 13, 2011
linked by Shishir, May 13, 2011
edited by Esperantostern, April 12, 2013
edited by Esperantostern, September 26, 2015
linked by Helonailo, March 23, 2017