menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #677087

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

pandark pandark December 21, 2010 December 21, 2010 at 6:40:21 AM UTC flag Report link Permalink

#wallon (ou #français_de_Belgique, je ne sais pas quelles sont les conventions ^^).

pandark pandark February 13, 2011 February 13, 2011 at 3:48:38 PM UTC flag Report link Permalink

Pour quelle raison ?
La phrase était correcte comme elle était. Les tournures régionales (voire nationale ici) ont tout à fait leur place sur Tatoeba.
Merci de remettre la phrase d'origine.
Il est par contre tout à fait possible d'en ajouter une autre, alternative, comme « Tu me fais marcher. » et de lier « Tu plaisantes ? » qui existe déjà.

J'ai demandé qu'une étiquette spécifiant la spécificité de l'expression soit ajouté (parce que je ne peux pas le faire moi même).

pandark pandark February 13, 2011 February 13, 2011 at 7:33:27 PM UTC flag Report link Permalink

Il faut être « utilisateur de confiance » http://tatoeba.org/fre/faq#trusted-user (apparemment la FAQ n'est qu'en anglais pour le moment ^^'') et pour ça, il faut demander à Trang http://tatoeba.org/fre/private_...es/write/TRANG

pandark pandark February 13, 2011 February 13, 2011 at 7:35:37 PM UTC flag Report link Permalink

Pour moi, la définition correspond assez bien.

pandark pandark July 19, 2011 July 19, 2011 at 12:28:24 AM UTC flag Report link Permalink

Phrase libérée.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #525087Et mon cul, c'est du poulet ?.

Tu joues avec mes pieds ?

added by pandark, December 21, 2010

linked by pandark, December 21, 2010

linked by pandark, December 21, 2010

Tu plaisantes ?

edited by Cocorico, February 13, 2011

Tu me fais marcher ?

edited by Cocorico, February 13, 2011

Tu joues avec mes pieds ?

edited by Cocorico, February 13, 2011

linked by Cocorico, February 13, 2011

linked by MUIRIEL, March 15, 2011

linked by Scott, June 7, 2011

Tu joues avec mes pieds ?

edited by pandark, July 30, 2011

linked by Guybrush88, December 31, 2013