menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #679620

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono May 12, 2014 May 12, 2014 at 10:38:30 AM UTC flag Report link Permalink

Kara Aleksandro,
mi scias, ke "siNdona" estas vorto uzita de Zamenhof (kiu estis homo, do ankaŭ erarema). Ĝi eĉ troviĝas en ĉiuj vortaroj. Tamen laŭ la regulo ni ne uzas la finaĵon N ene de kunmetitaj vortoj. Mi mem skribus "sidone".
Cetere mi supozas, ke tiu flegistino ne donis sian sinon al malsanuloj por flegi ilin, ĉu?
:-) Amike salutas Leo, kiu malŝategas esceptojn en nia bela lingvo

mraz mraz May 12, 2014 May 12, 2014 at 3:37:18 PM UTC flag Report link Permalink

...betegeket...

Vannak eszperantistáknál is eszperantistábbak...!

GrizaLeono GrizaLeono May 12, 2014 May 12, 2014 at 7:09:32 PM UTC flag Report link Permalink

Kara Ernő,
laŭ la tradukmaŝino de Google, kaj post eta adapto mi konjektas nur parton de via mesaĝo: Paciencon... ekzistas pli da Esperantoparolantoj, ol ...
Google devus pli bone lerni la hungaran! (Eble ankaŭ mi eklernu vian lingvon)
:-)

al_ex_an_der al_ex_an_der May 12, 2014 May 12, 2014 at 7:25:06 PM UTC flag Report link Permalink

La hungara estas la vera internacia lingvo! Tiun lingvon ni devas lerni. Poste ni finfine komprenos ĉiujn mrazajn enigmojn. ☺

mraz mraz May 12, 2014 May 12, 2014 at 9:23:28 PM UTC flag Report link Permalink

Remélem sikerül! Én felajánlom a segítségemet!
alexander legközelebb magyarul vagy németül írj!
Üdv. mraz

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

La flegistino sindone flegis la malsanulojn.

added by Aleksandro40, December 22, 2010

La flegistino sidone flegis la malsanulojn.

edited by Aleksandro40, May 15, 2014