
Estas problemo kun tiu frazo. La alia traduko estas ĝusta (por ke vi ne estu)
Oni povus diri: "Estu gaja por ne esti ĵaluza.... (sen 'ke')
"Ke" enkondukas subfrazon kiu havas sian propran subjekton. Tiu subjeko mankas en ĉi tiu frazo.
Mi sugestas ke vi ne metu tiom da alternativoj, ĉar multaj el ili ŝajnas dubindaj.

Dankon por la klarigo. Mi sxangxis gxin.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #688849
added by behi, December 27, 2010
linked by behi, December 27, 2010
edited by behi, January 31, 2011
edited by behi, January 31, 2011
edited by behi, February 1, 2011