menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #691077

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko March 6, 2011 March 6, 2011 at 2:58:13 PM UTC flag Report link Permalink

rekomencos → rekomenciĝos

dominiko dominiko June 12, 2011 June 12, 2011 at 8:05:38 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu vi forgesis korekti la frazon?

rekomencos → rekomenciĝos

GrizaLeono GrizaLeono June 12, 2011 June 12, 2011 at 8:37:19 PM UTC flag Report link Permalink

Mi ne memoras esti leginta vian komenton. Mi ne scias la kialon. Pardonon.
Dankon!

GrizaLeono GrizaLeono June 12, 2011 June 12, 2011 at 8:42:06 PM UTC flag Report link Permalink

Kara Dominiko, mi ĵus rimarkis etikedon ĉe tiu frazo: @change grammar. Kiam oni metas la komputilan muson super la etikedon, aperas mesaĝeto. Ĉu vi hazarde scias la signifon de tiu etikedo?

dominiko dominiko June 12, 2011 June 12, 2011 at 8:46:29 PM UTC flag Report link Permalink

> Mi ne memoras esti leginta vian komenton.
> Mi ne scias la kialon. Pardonon.

Ne indas demandi pardonon :-) Okazas ankaŭ al mi.

> mi ĵus rimarkis etikedon ĉe tiu frazo: @change grammar.

Mi aldonas tian etikedon, por ke oni povu facile serĉi ĉiujn frazojn kun eraroj. Post korektado, vi povas forigi la etikedon, alklikante su la ruĝan X, dekstre de la etikedon (si vi havas rajton por fari tion, mi ne scias). Se vi iel ne povas, diru al mi, kaj mi tiam faros tion por vi.

dominiko dominiko June 12, 2011 June 12, 2011 at 8:47:09 PM UTC flag Report link Permalink

demandi pardonon → peti pardonon (en mia lasta mesaĝo)

GrizaLeono GrizaLeono June 13, 2011 June 13, 2011 at 4:55:39 PM UTC flag Report link Permalink

Mi estas "progresinta kontribuanto" (laŭ la nova terminaro), mi do povas aldoni etikedon, sed mi ne vidas ruĝan ikson dekstre de la etikedo.

dominiko dominiko June 13, 2011 June 13, 2011 at 4:59:04 PM UTC flag Report link Permalink

> Mi estas "progresinta kontribuanto" (laŭ la nova terminaro)

Same kiel mi.

> mi do povas aldoni etikedon, sed mi ne vidas ruĝan
> ikson dekstre de la etikedo.

Mi vidas ĝin. Ĉu eble nur tiu, kiu aldonis la
etikedon, povas forigi ĝin? (mi ne certas). Mi
tuj forigos la etikedon de tiu frazo.

GrizaLeono GrizaLeono June 13, 2011 June 13, 2011 at 8:30:14 PM UTC flag Report link Permalink

Bone.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #654677Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande..

Ĉu vi vidis la hodiaŭajn novaĵojn? Ŝajnas, ke Hispanujo estas en alarma stato, miloj da homoj ne sukcesis forlasi la landon. Espereble tio ne rekomencos venontsemajne, ĉar mi devos aviadile iri al Finnlando.

added by GrizaLeono, December 29, 2010

Ĉu vi vidis la hodiaŭajn novaĵojn? Ŝajnas, ke Hispanujo estas en alarma stato, miloj da homoj ne sukcesis forlasi la landon. Espereble tio ne rekomenciĝos venontsemajne, ĉar mi devos aviadile iri al Finnlando.

edited by GrizaLeono, June 12, 2011