
Regarding the English translations, do you mean
Those who have long hair own a blow dryer.
I am unfamiliar with the activity of blow drying a single hair.
I am equally as unfamiliar with the spelling of
hairdrier
Hair dryer, yes, but not hairdrier.
I also do not see any instances of blow dryer spelled with a hyphen.
Just trying to be helpful,
A native speaker of English

The owner of this sentence has email disabled, and according to the log files hasn't contributed since 2013-11-28 22:47.
Even if the non-countable noun problem were to be fixed, and the spelling error on the other sentence were fixed, this sentence would still sound a bit strange to me. The implication is everybody who has long hair owns a hair dryer, so we would more naturally say, "Everyone who has long hair owns ....", I think, if that's what we meant.
There is also sort of a disagreement between a plural subject, but a singular direct object.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #693722
added by qdii, January 1, 2011
linked by qdii, January 1, 2011
linked by qdii, January 1, 2011
linked by qdii, January 1, 2011
linked by Lepotdeterre, April 10, 2015