menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #703830

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Fingerhut Fingerhut June 11, 2011 June 11, 2011 at 7:24:07 AM UTC flag Report link Permalink

Hallo Esperantostern!

Der englische Satz war fehlerhaft und wurde gelöscht.
Wenn du diesen Satz behalten möchtest, möchte ich anmerken, dass Maguro einfach das japanische Wort für Thunfisch ist und dass der Satz daher ein wenig komisch klingt (weil Thunfisch nun mal kein exklusiv japanischer Fisch ist). Vielleicht könntest du ihn in etwas wie "Thunfisch ist in Japan sehr beliebt" oder "Thunfisch wird in Japan gerne gegessen" oder was dir eben gefällt, umändern.

Herzliche Grüße!

Scott Scott June 11, 2011 June 11, 2011 at 7:29:32 AM UTC flag Report link Permalink

Thank you.

Esperantostern Esperantostern June 11, 2011 June 11, 2011 at 12:33:59 PM UTC flag Report link Permalink

@Fingerhut: Vielen Dank, das wusste ich nicht, obwohl ich schon mal in Japan war. Habe es umgeändert und wieder etwas gelernt!

Fingerhut Fingerhut June 11, 2011 June 11, 2011 at 12:50:24 PM UTC flag Report link Permalink

@Esperantostern: ja, so ein japanisches Maguro-Sushi sieht auch ziemlich anders aus, als der Thunfisch aus der Dose. :-) Wohl aus dem gleichen Grund benutzen Japaner für westlich angehauchte Gerichte mit Dosenthunfisch (wie etwa Thunfischsalat o.ä.) auch meistens das aus dem englischen entlehnte Wort 'tsuna'.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #701544.

Maguro ist einer der beliebtesten japanischen Fische.

added by Esperantostern, January 8, 2011

#701544

linked by Esperantostern, January 8, 2011

#701544

unlinked by Scott, June 11, 2011

Thunfisch wird in Japan sehr gerne gegessen.

edited by Esperantostern, June 11, 2011

linked by sigfrido, June 11, 2011